一、外国语言文学(0502)
一、外国语言文学(0502)
一、培养目标广西民族大学外国语言文学学科始建于1964年,是广西优势特色重点学科,亚非语言文学和英语语言文学两个二级学科均为自治区重点学科。本学科长期立足于学校“民族性、区域性、国际性”三性合一的办学定位,具有特色鲜明的多语种专业、稳固的学科方向、雄厚的师资队伍,在国内外语学科同行中以特色著称,在东南亚国家具有较大的影响。
研究方向:
05亚非语言文学
本学科方向开设有7个东南亚国家语种硕士专业。经过近50年的积淀和传承,形成了东南亚语言、文学、文化与国情等特色鲜明、优势突出的研究领域,孵化了“东盟学”学科群:致力于东南亚语言研究及中国与东南亚相关语言的比较研究;结合东方文学的宏观视野与东南亚的人文特点,运用“史为线索,文为重点,文史哲结合”范式,研究东南亚文学;依托东南亚语言优势,从多维视角研究东南亚各国文化与国情,成为中国东南亚研究的学科集群和知识创新平台。
二、翻译(0551,专业型硕士)
一、培养目标翻译硕士专业学位是具有特定的翻译职业背景的专业学位。本着“面向现代化、面向世界、面向未来”的原则,翻译硕士专业学位的培养目标是培养具有良好的职业道德,扎实的专业技能,德、智、体全面发展,能适应国家和区域经济、文化和社会建设,适应相关专业领域所需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。
领域:
(一)泰语笔译(055117,专业型硕士)
笔译方向需掌握基本笔译技巧,胜任各项基本翻译实践,掌握翻译的基本知识及相关知识,如中国语言文化和百科知识等,同时加强翻译行业基本规范的传授、注重职业道德的培养。本方向重点培养学生的翻译实战能力,特别侧重法律、旅游、商务、民俗文化翻译等资料的翻译。
(二)越南语笔译(055121,专业型硕士)
毕业生应熟练掌握越南语笔译专业技能,具备较强的逻辑思维能力、较宽广的知识面、较高的跨文化交际素质和良好的职业道德,具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力。能够胜任外事、经贸、教育、文化、科技、体育、军事等领域中的汉越笔译以及其他跨文化交流工作。
(三)越南语口译(055122,专业型硕士)
口译方向需通过记忆力训练、笔记训练、视译、交传、同传等训练内容全面提升学生听、说、读、写、译的能力,掌握并灵活运用口译技巧,尽可能多地涉猎各个领域的口译及相关背景知识,同时注重翻译礼仪、职业道德及行业规范的培养,重点培养学生为广西与东盟的经贸合作服务的口译实践能力。