厚德博学、和而不同

img

游辉彩

图片3.png

游辉彩


  游辉彩,1973年生,副教授,研究生,硕士生导师,主要研究方向为泰汉语言文化比较,壮泰语言文化比较,汉互译研究。


  承担课题:


  2014年广西高等教育教学改革立项,名称:大学非通用语教学改革与实践— 广西民族大学泰语与越南语教学为例。


  2015年广西哲学社会科学规划课题,名称:壮语与泰语同源词语义比较》


  主要论文及著作:


  (一)专著:《泰汉互译与文化》,民族出版社,2016年6月。


  (二)译著:


  主译《同一条河流》,广西师范大学出版社,2010年8月。


  参译《书香花艳四月天》,广西人民出版社,2006年10月。


  主译《孟子选译》,广西师范大学出版社,2018年2月。


  (三)教材:


  主编《新编泰国语口语》,广西教育出版社,2004年10月。


  主编《大学泰语阅读教程(上)》,重庆大学出版社,2009年11月。


  副主编(陈艳艳主编)《大学泰语阅读教程(下)》,重庆大学出版社,2011年5月。


  (四)论文:


  1.论文《壮泰语人体同源词的时空范畴认知》,《广西民族大学学报》(哲学社会科学版),2017年第2期。


  2.论文《翻译文化观视域下泰语汉借词的翻译特性体现》,论文《翻译文化观视域下泰语汉借词的翻译特性体现》2007年第4期。


  3.论文《泰语与上思壮语声母演变比较探析》,《广西语言研究.第八辑》 ,广州:世界图书出版广东有限公司,2017年10月。


  4.论文《汉语与泰语拟亲属称谓的使用特征及文化内涵》,《广西民族大学学报》,2010年第5期。


  5.论文《泰国的壮族与壮泰比较研究综述》, 期刊《汉学研究》,2010年8月。


  6.论文《泰国北部美斯乐村华人的生活及经济状况调查分析》,《东南亚纵横》2011年第1期


  7.论文《泰语专业翻译教学中的问题及对策》,《中国外语非通用语教学研究》(第二辑),(钟智翔主编),广州:世界图书出版公司。2011年6月。


  8.论文《浅谈泰汉翻译教学中的人名地名翻译问题》,《外国语言文化教学论丛(七)》,韦树关主编。广州:世界图书出版公司。2012年7月。


  9.论文《目的论视角下的泰国电影名汉译》,《东南亚纵横》,2013年1月。


  论文《浅析组织机构名称汉泰翻译》,《外国语言文化教学论丛(八)》,覃修桂主编。广州:世界图书出版公司。2014年1月。


  10.论文《泰语习语汉译:归化与异化的选择》,《外国语言文化教学论丛(八)》,覃修桂主编。广州:世界图书出版公司。2014年1月。


  11.论文《非泰语专业大学泰语教学改革思考》,《中国外语非通用语教学研究》(第三辑),(钟智翔主编),广州:世界图书出版公司。2014年4月。


  12.论文《泰国民族性格形成的三大原因刍议》,《东南亚之窗》,2014年2期。


  教学科研成果奖 :


  《新编泰国语口语教程》(下上册),2016年广西民族大学教学成果一等奖,2017年度中国外语非通用语优秀科研成果教材类二等奖。


  《泰汉互译与文化》,2017年度中国外语非通用语优秀科研成果著作类优秀奖。