黎春晓
黎春晓,女,汉族,1978年生,讲师,硕士生导师,主要研究方向为泰语教学、泰语语言文化、汉泰互译。
参与项目:
主持2018年度广西中青年教师基础能力提升项目《释意理论视角下中国特色政治词汇泰语口译研究》(厅级)。
参与2013年广西民族大学教材立项项目《新编泰语口语教程》(厅级)。2013年广西民族大学引进人才科研启动项目《批评话语分析视野下的泰国社会文化》(校级)。2014年广西民族大学高等教育教学改革工程项目《国家基地泰语专业开放式教学的探索与实践》(校级)。2014年新世纪广西高等教育教学改革工程项目本《大学非通用语教学改革与实践–以广西民族大学泰语与越南语教学为例》(厅级)。
主要论文译著及教材:
论文:《浅谈泰语语音的教学方法》、《中国学生学习泰语定语的偏误分析--以广西民族大学泰语专业二年级学生为例》、《最小对立体辨析在泰语语音教学中的应用》、 《泰语本科专业口译课程教材选编原则》。
译著:《中华传统美德一百句》(汉泰对照),广西师范大学出版社,2015年。
参与编写教材:《泰国语900句》,广西人民出版社出版,2012年。《新编泰国语口语教程》(上下册),广西教育出版社,2015年。《新编泰国语口语》(修订版),广西教育出版社,2016年。