朱越峰
一、个人基本情况
朱越峰,男,1972年7月生,浙江省绍兴市人,杭州师范学院外国语学院英语系教师,校优秀青年骨干教师,浙江省翻译工作者协会会员、杭州市翻译协会常务理事、杭州市外文协会会员。
二、学术背景与经历
1990年考入杭州师范学院外语系英语教育专业,1994年毕业后留校任教。2004年获浙江大学外国语言学与应用语言学专业文学硕士,近年来多次参加国际、国内学术交流。
三、代表论著
1.“论建设专业英语多媒体试题库的原则”,《外语电化教学》2001年第4期;
2.“《词汇学国际手册:词和词汇的本质和结构》述介”,《外语教学与研究》,2007年第3期
3.《英语词汇学》,主编,华东师范大学出版社,2010年9月;
4.“《牛津英语词典学史》述介”,《外语教学与研究》,2012年第4期;
5.《英语教育词汇学》,专著,独立,苏州大学出版社,2015年1月
6.《教授视觉文化》,译著,独立,中国社会科学出版社,2016年2月
四、所在硕士学位点:
1.外国语言学与应用语言学 2.学科教学(英语)
五、主要研究方向
翻译理论与实践 英语词汇学 英语测试学
六、承担研究生主要课程
“翻译批评”
七、最近五年来主持或参加的主要科研项目(课题)
1.“中华传统文化”全英语课程建设 《中国禅宗导论》
八、主要科研获奖
九、最近五年出版著作
1.《英语教育词汇学》,专著,独立,苏州大学出版社,2015年1月
2. 《教授视觉文化》,译著,独立,中国社会科学出版社,2016年2月
十、最近五年来发表论文
1.“英语词汇学学科定位的再思考”,《四川教育学院学报》,2012年第4期
2.《牛津英语词典学史》述介,《外语教学与研究》,2012年第4期
3.“教学词汇学的理论构建”,《成都师范学院学报》,2013年第12期
4.“原型模型视角下的翻译教学”,《成都师范学院学报》,2016年第10期
