黄四宏
一、个人基本情况
黄四宏,女,江西武宁人,杭州师范大学外国语学院副教授,硕士生导师。浙江省中小学师资培训项目负责人。中国翻译协会会员、浙江省翻译协会会员。
二、学术背景与经历
先后游学于九江、重庆、上海、澳大利亚昆士兰,于2005年毕业自四川外国语大学,主修翻译理论与实践,获英语语言文学硕士学位。
三、代表论著
1. 语块认知加工研究的最新进展,《外国语》2011年第2期
2. 认知理据分析在英语搭配教学中的应用,《外语与翻译》2015年第4期
3. 沉默•呐喊•使命——析汤亭亭《羌笛野曲》之女性,《电影评介》2014年第19期
4. 叛逆:显性?隐性?――从文化构建看文学翻译中的叛逆,《西安外国语大学学报》2009年第2期
5. 在对话中生存的译者――从共识性真理观的视角重新审视译者主体,《北京第二外国语学院学报》2009年第8期
6.被遗忘了的创造性叛逆——文学翻译中译文读者和接受环境的创造性叛逆,《四川外语学院学报》(现《外国语文》)2005年第2期
四、所在硕士学位点:
外国语言学及应用语言学、英语语言文学、学科教学(英语)
五、主要研究方向
翻译学、应用语言学、英语教学、美国华裔文学
六、承担研究生主要课程
1. 跨文化交际与英语教学
2. 翻译批评
3. 翻译研究
4. 中外文化研究
七、近年来主持或参加的主要科研项目(课题)
1. 国家社科基金项目 (2/5) “话题链”的语法--语篇界面研究(2013—2017)
2. 教育部人文社科项目 (2/3) 认知语料库语言学视角的EFL构式习得研究(2011—2014)
3. 浙江省哲学社会科学规划重点项目 (2/2) 基于语料库的EFL构式习得研究(2010—2013)
4. 浙江省哲学社会科学规划项目(3/4)翻译中的意象分析:认知语法视角(2008—2010)
5. 浙江省社会科学界联合会社科普及重点项目 (2/2) 英语四六级考试面面观(2012—2013)
6. 浙江省社科联研究课题(主持)沉默与呐喊——美国华裔女作家笔下女性的文化使命研究(2013—2015)
7. 杭州市哲学社会科学课题(主持)从鲁迅翻译叛逆性的彰显反思译者主体性研究(2013—2014)
8. 浙江省教育厅科研项目(主持)语言理据性分析与英语搭配教学研究(2012—2014)
9. 杭州市哲学社会科学课题(主持)基于英语学习者语料库的双及物构式联接力研究(2011—2012)
10. 浙江省教育厅课题 (主持) 林纾、鲁迅在文学翻译中叛逆之对比分析(2007—2009)
11. 杭州师范大学科技创新与文化创意基金项目 (主持) 文学翻译中的叛逆与文化构建(2009—2010)
12. 杭州新和光电子科技有限公司横向课题(主持) 对外贸易中电子产品英译策略的市场调查研究(2012—2013)
13. 杭州师范大学教学改革项目(主持)认知分析法视域下的大学英语词语搭配教学研究 (2014-2016)
14. 杭州师范大学“本科教学创一流工程”子项目(主持)非英语专业学生翻译能力培养(2012—2014)
八、主要获奖
1. 浙江省2011年高校教师教学软件评比 三等奖
2. 论文“疯癫·呐喊·和谐——从生态女性主义视角解读汤亭亭‘疯女人’书写”浙江省第二届外国文学论文奖 三等奖
3. 杭州师范大学第八届教师自制多媒体教育软件评比三等奖
4. 杭州师范大学优秀班主任(2010年度、2017年度)
5. 杭州师范大学2013届毕业生就业工作先进个人
九、出版著作
《英语综合高级教程》(国家级规划教材),北京大学出版社,2011年。(参编)
十、近年来发表论文
1. Critical Genre Analysis: Investigating interdiscursive performance in professional practice. Critical Discourse Studies, 2017.
2. 大数据时代的文学经典解读——《罗密欧与朱丽叶》计量文体分析,《外语与翻译》,2017年第2期
3. 认知理据分析在英语搭配教学中的应用,《外语与翻译》2015年第4期
4. 译者主体性再思考——兼论鲁迅翻译主体意识的彰显,《天中学刊》2015年第4期
5. 沉默•呐喊•使命———析汤亭亭《羌笛野曲》之女性,《电影评介》2014第19期
6. 非英语专业学生翻译能力培养,《江汉大学学报》(社科版)2014年第2期
7. 疯癫•呐喊•和谐——从生态女性主义视角解读汤亭亭的“疯女人”书写,《电影评介》2013年第23、24期合刊
8. 基于语料库的英语双及物构式联接力研究,《英语研究》2012年第4期
9. 语块认知加工研究的最新进展,《外国语》2011年第2期
10. 英语语块的识别标准探究——相对频率,《英语研究》2010年第1期 2/2
11. 叛逆:显性?隐性?――从文化构建看文学翻译中的叛逆,《西安外国语大学学报》2009年第2期
12. 在对话中生存的译者――从共识性真理观的视角重新审视译者主体,《北京第二外国语学院学报》2009年第8期
13. 辩证性•科学性•时代性――重新审视鲁迅的翻译策略,《南华大学学报》(社科版)2009年第1期
14. 林纾、鲁迅文学翻译中叛逆手法之殊途同归,《内蒙古农业大学学报》(社科版)2009年第5期
