迟文成
迟文成,博士,三级教授,翻译专业带头人,英语翻译硕士研究生导师,美国密歇根大学访问学者。国家社会科学规划基金项目评审鉴定专家,教育部学位论文评审专家,全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)评阅专家,中国翻译协会专家会员,中华优秀传统文化推广大使,连续5届研究生国奖获得者导师。辽宁省社会科学规划基金项目评审鉴定专家,辽宁省优秀教师,辽宁省作家协会会员。连续两届沈阳市优秀研究生导师,服务沈阳先进个人。校教学名师,校优秀教师标兵,校首届及第二届“我心目中的好导师”,两次校优秀硕士学位论文指导教师。
近年来发表全国中文核心及EI收录论文30余篇,出版专著3部,第一主编教材及其他书籍20余部。出版个人译著20余部,作为主译带领团队翻译出版译著50余部。其中个人翻译的世界文学名著《消失的地平线》(作家出版社)在当当网销售排行榜上名列前茅,被官网宣传为“青年翻译家”。个人译著《心灵乐园》在“中国教育报”、“银川日报”、“长春晚报”及“鸭绿江杂志”上介绍、评论及选摘并在台湾再版发行。带领研究生团队翻译了2019-2023年5部《吉尼斯世界纪录大全》,其中“大全2019”受到世界拳击冠军邹市明和著名电视节目主持人谢娜的大力推荐,“大全2023”登上了央视频。与吉尼斯世界纪录中国首席认证官吴晓红合作出版了祖国70华诞献礼作品《中国骄傲——吉尼斯世界纪录(中国卷)》,著名歌星莫文蔚和吉尼斯世界纪录保持者夏伯渝(电影《攀登者》原型)都手捧《中国骄傲》宣传中国精神。研究生团队受到了吉尼斯世界纪录伦敦总部高度认可,并收到了吉尼斯全球副总裁的表扬信。译著《睡眠解决方案》曾作为睡眠专题被深圳电台先锋898“文化星空”节目做了30分钟介绍。译著《湖畔风城》被推上“人大好书”榜。带领教师团队翻译的美国NASA《太空先锋》系列及美国科学图书馆《科学与发明简史》等十余部图书被中国国家图书馆、首都图书馆、上海图书馆、北大图书馆及中国科学院等馆藏。有多部译著被评为辽宁省翻译成果(著作类)一等奖。
在“短篇小说”、“芒种”、“鸭绿江”、“山花”、“诗歌月刊”等文学杂志及国家媒体“中国新闻出版广电报”、“镇江日报”、“京江晚报”、“沈阳晚报”、“华商晨报”等报纸及“小说阅读网”上发表中篇小说、组诗、杂文、文学评论等。
近年来,主持完成省社科基金项目、省教改项目、省教育科学规划项目、省经济社会发展项目、省外国专家引智项目、国家外国专家引智项目等近10项,参与省部级项目近20项。
主要讲授MTI“笔译理论与实践”及本科生“英汉笔译”、“汉英笔译”和“中西文化比较”。